At My Language Hub, we provide certified translation services trusted by individuals, law firms, businesses, and government agencies. As an Accredited Member of the Association of Translation Companies (ATC), and with dual ISO certifications (ISO 9001 and ISO 17100), we ensure the highest standards of accuracy, professionalism, and compliance for all our certified translations.
Whether you need a certified translation for immigration, legal matters, academic purposes, or international business, we have the expertise to deliver reliable translations accepted by authorities in the UK and globally.
Why Choose Our Certified Translation Services?
Our certified translations come with a certificate of accuracy, signed by a qualified translator or company representative, which confirms that the translation is a true and faithful representation of the original document. This certification makes our translations suitable for official use in various settings, including courts, government agencies, and educational institutions.
Types of Documents We Translate
We specialize in certified translations for a wide range of official and legal documents, including:
- Personal Documents: Birth Certificates, Marriage Certificates, Divorce Decrees, Death Certificates, Passports
- Academic Documents: Transcripts, Diplomas, Degrees, Letters of Recommendation
- Legal Documents: Contracts, Wills, Powers of Attorney, Affidavits, Court Judgments
- Business Documents: Articles of Incorporation, Financial Statements, Patent Documents, Employment Contracts
- Immigration Documents: Police Clearance Certificates, Residency Permits, Visa Application Forms
Each document is handled with the utmost care and precision by our team of certified, experienced translators.

Certified vs. Sworn Translations: What’s the Difference?
Understanding the distinction between certified and sworn translations is essential to ensure you obtain the correct service for your needs.
-
Certified Translation: A certified translation includes a declaration by the translator or translation company confirming that the translation is accurate and complete. In the UK, certification is often sufficient for most official purposes, such as visa applications, court submissions, and academic admissions.
-
Sworn Translation: In certain countries, such as France and Spain, a sworn translation must be performed by a translator who has been officially appointed by a government authority or court. Sworn translations carry legal weight and are often used for international legal purposes. In the UK, sworn translations are less common, but we can arrange for a sworn translation if required for a specific jurisdiction.
If you’re unsure about which type of translation you need, our experienced team can advise you on the requirements based on the intended use of your documents.
Quality and Compliance Guaranteed
With My Language Hub, you can be confident that your certified translations meet the highest standards. Our commitment to ISO 9001 and ISO 17100 standards ensures that every translation is managed through rigorous quality control processes, from initial project assessment to final delivery.
Contact us today to discuss your certified translation needs, and let us help you navigate the complexities of document translation with ease and professionalism.

FAQs about Certified Translations
Key benefits of our service
- Accurate and Certified Translations by accredited professionals
- Fast Turnaround for urgent deadlines
- Compliance with UK and International Standards
- Competitive Pricing with transparent fees